Prestravljena i pothranjena: Snimci iz Gaze prikazuju patnju djece i posljedice izraelskog napada

IslamBosna.ba – Užas rata se uvećava. Mrtvi, dijelovi mrtvih. Umirući. Izgladnjeli. Sve ih je više – cijela težina ljudske patnje zabilježena je od strane mojih hrabrih kolega u Gazi.
Potreba da skrenemo pogled može biti snažna. Ali snimatelji BBC-ja to ne mogu. U utorak je jedan od njih i sam postao žrtva. Zbog njihove sigurnosti ne otkrivamo imena naših kolega u Gazi.
Naš snimatelj nije teško ranjen, samo zahvaljujući sreći. Izraelske bombe pale su na parking Evropske bolnice u Han Junisu, ubivši i ranivši desetine.
Izrael tvrdi da se vođa Hamasa skrivao u komandno-kontrolnom kompleksu ispod bolnice. Vojska navodi da je izvela “precizan napad” i optužila Hamas da “cinično i okrutno koristi civile u i oko bolnice kao živi štit”. Hamas negira te tvrdnje.
U trenutku napada, porodice su se okupljale u bolnici jedne su čekale evakuaciju bolesne djece iz Gaze, a druge dolazak djece koja su se vraćala s liječenja iz inostranstva.
Jedan otac je bio sa našim kolegom i ranjen je u napadu. Sada je otpušten iz bolnice. Potresni snimci prikazuju našeg novinara kako pokušava utješiti njegovu prestravljenu djecu.
Veći dio rada mog kolege proteklih dana bio je usmjeren na pothranjenu djecu.
Kratko prije napada, poslao sam mu poruku zahvale za snimanje priče o Sivar Ašur, s ogromnom dozom senzibiliteta. Ovo mi je odgovorio: “Priča o Sivar nas je sve slomila. Raditi na njoj bilo je jedno od najtežih iskustava koje sam ikad imao. Ali znao sam da njeno lice, njeno ime i njena priča moraju biti viđeni – moraju biti ispričani.”
Sivar ima pet mjeseci i tešku pothranjenost. Njene velike, smeđe oči dominiraju nad sitnim, iscrpljenim tijelom. Prati svaki pokret svoje majke, Nedžve. U utorak nam je Nedžva poslala video poruku iz svoje sobe u bolnici Nasser u južnoj Gazi.

Željela je da svijet zna koliko voli svoje dijete. “Želim da dobije potrebnu terapiju, da se potpuno oporavi, da ponovo postane ono što je bila – da se igra kao druga djeca, da raste i dobija na težini. Ona je moje prvo dijete, i kao njena majka, srce mi je slomljeno zbog nje.”
Tokom proteklih dana, Sivar je razvila kožnu infekciju. Ranice su se pojavile na njenim rukama. Također ima ozbiljan gastrointestinalni poremećaj. Bitka je da se hrana zadrži u njenom tijelu. Njen imunološki sistem se bori protiv iscrpljenosti izazvane izraelskom blokadom.
Plač bebe je slab, ali ispunjen hitnošću; zvuk života koji se bori za opstanak. Sivar može piti samo posebnu mliječnu formulu zbog teških alergija.
U utorak je stigla i jedna dobra vijest, ljekari u obližnjoj jordanskoj poljskoj bolnici uspjeli su pronaći nešto od formule koja joj je potrebna. Količina je mala, ali planiraju poslati još.
U međuvremenu, planirana je evakuacija bolesne djece u Ujedinjene Arapske Emirate i Jordan. U Ammanu već boravi nekoliko porodica iz Gaze čija se djeca liječe od bolesti i ratnih ranjavanja u lokalnim bolnicama. Izraelske vlasti koordiniraju evakuacije i provode sigurnosne provjere roditelja koja putuju s djecom.
U januaru smo snimili dolazak Abdurrahmana en-Našaša i njegove majke Esme. Abdurrahman je izgubio nogu u izraelskom bombardovanju.

Već četiri mjeseca žive na sigurnom, sa hranom i krovom nad glavom. Kad smo ih posjetili u utorak, Esma je pozvala svoju djecu i majku u Gazi.
Njena majka, nana Nedžva, govorila je o ratu svuda oko njih. “Rakete su svukuda, lete iznad naših glava. Hrana. Život je jako loš. Nema brašna. Cijene su strašno visoke.”
Djeca su mahala i slala poljupce majci. Esma je potom rekla: “Ne znam šta da kažem. Zahvalna sam majci na svemu što radi za mene. Samo želim da se vratim i zateknem ih žive i zdrave.”
Potom je briznula u plač.
Samo kroz oči majke koja iz daljine posmatra svoju zatočenu, gladnu i uplašenu djecu, možemo shvatiti zašto bi iko poželio vratiti se u Gazu.
Autor: Fergal Keane, BBC
Prijevod i obrada: IslamBosna.ba