ForumIslamBosnaTražiKontaktŠuraLoginRegistruj se

Privatni kutak

IB - Dućan:

Zadnji tekstovi:

Podrži IB:

Zadnji postovi:

Poruke dana
Aferim dana:
Re: Svaki dan slika od ahmedbeg +1

Bezze dana:


Statistika
Poruka: 578825
Tema: 64113
Članova: 24575
Najnoviji član: perzkdbhhnvm


Popularno

+  IslamBosna Forum
|-+  Forum na drugim jezicima
| |-+  Arapski
| | |-+  Kurs arapskog arebijetu bejne jedejke
0 Članova i 1 Gost citaju ovu temu. « prethodno sljedeće »
Stranica: [1] Idi dolje Printaj
Tema: Kurs arapskog arebijetu bejne jedejke  (Čitanja 4166 puta)
Dino Mulahusic
Oflajn
77
Vidi Profil
« u: Februar 28, 2011, 22:31:50 »


 
EsSelamu alejkum
Trenutno ucim arapski jezik kroz ovaj kurs u KCKF. Zavrsavam drugi stepen, pa sam skontao da bih mogao malo prenijeti ono sto sam naucio na druge, i da se insaAllah svi okoristimo.
Ovaj kurs se sastoji od tri stepena. Ja cu poceti od pocetka pa ako bude zainteresovanih dokle nam Allah  dozvoli.
Na ovo podforumu primjetio sam dosta tema o ucenju arapskog jezika ali koliko sam primjetio sve se svodilo na navodjenje rijeci i njihovih prevoda bez nekog konkretnog konteksta. U ovoj knjizi lekcije se uglavnom svode na konverzacije ili neke zanimljive tekstove iz svakodnevnog zivota kao i navodjenje pojedinih ajeta i hadisa koji odgovaraju datoj temi.
Ako imate bilo kakvih prijedloga samo recite.

Ubrzo cu insaAllah postaviti prvu lekciju.
*
1
*
0
Logged
Dino Mulahusic
Oflajn
77
Vidi Profil
« Odgovori #1 u: Februar 28, 2011, 22:36:02 »


Lekcija 1. Razgovor 1.

Razgovor izmedju dva prijatelja, Halida i Halila.



Nepoznate rijeci



Prevod razgovora
Halid: EsSelamu alejkum.
Halil: We alejkumusSelam.
Halid: Moje ime je Halid, kako se ti zoveš?
Halil: Moje ime je Halil.
Halid: Kako si?
Halil: Dobro, hvala Allahu. A kako si ti?
Halid: Dobro, hvala Allahu.
       

PS
Nisam im ja crtao brade Cheesy

Edit:
Sad vidim da je prva slika malo presiroka. Pokusacu nesto skontati

Edit 2 (za haqqani-ja):
Unzur - gledaj
Istemia - slusaj
eid - ponovi

Edit 3:
Evo nasao sam i zvuk:
http://ia700407.us.archive.org/14/items/arabicbyh-mp3-1/1-001.mp3
pocinje od 29 sekunde
« Last Edit: Februar 28, 2011, 22:45:47 od Dino Mulahusic »
*
1
*
0
Logged
Haqqani
Oflajn
6683
Vidi Profil WWW
« Odgovori #2 u: Februar 28, 2011, 22:38:44 »


De mi ono iza kasete prevedi  Grin

*
0
*
0
Logged

Beduini su najveći nevjernici i najgori licemjeri, i razumljivo je što ne poznaju propise koje Allah Svome Poslaniku objavljuje. A Allah sve zna i mudar je. (At-Tewba, 97)
Dino Mulahusic
Oflajn
77
Vidi Profil
« Odgovori #3 u: Mart 01, 2011, 10:01:50 »


Evo dodatak za zene



Jedina razlika je sto se neke rijeci zavrsavaju sa kesrom a ne fethom (npr mesmuki).
*
0
*
0
Logged
Dino Mulahusic
Oflajn
77
Vidi Profil
« Odgovori #4 u: Mart 01, 2011, 10:25:55 »


Lekcija 1. Razgovor 2.

Razgovor izmedju dva prijatelja, Muhammeda i Šerifa.



Nepoznate rijeci



Prevod razgovora
Muhammed: EsSelamu alejkum.
Šerif: We alejkumu Selam.
Muhammed: Odakle si ti?
Šerif: Ja sam iz Pakistana.
Muhammed: Da li si ti Pakistanac?
Šerif: Da, ja sam Pakistanac. A koje si ti nacionalnosti?
Muhammed: Ja sam Turčin. Ja sam iz Turske.
Šerif: Dobro došao.
       
Audio
http://ia700407.us.archive.org/14/items/arabicbyh-mp3-1/1-001.mp3
pocinje od 3 minute i 15 sekundi

Dodatna napomena:
Rijecica "ma" ima mnogo znacenja, ovdje sam naveo samo znacenje vezano za ovaj razgovor..
*
1
*
0
Logged
Dino Mulahusic
Oflajn
77
Vidi Profil
« Odgovori #5 u: Mart 01, 2011, 10:26:43 »


Ako ima iko zainteresovan nek se javi, ako ima bar neko da nastavim Cheesy
*
1
*
0
Logged
sel
*
Oflajn
Muško
2316
Vidi Profil WWW
« Odgovori #6 u: Mart 01, 2011, 10:30:59 »



Ja sam htio isto ovo pokrenuti ovdje na forumu, ali sam odustao.
*
0
*
0
Logged

Nisu jednaki stanovnici Džehennema i stanovnici Dženneta; stanovnici Dženneta će ono što žele postići" (El-Hašr:20)
Haqqani
Oflajn
6683
Vidi Profil WWW
« Odgovori #7 u: Mart 01, 2011, 12:11:39 »


Nastavi, dobro je ovo 
*
1
*
0
Logged

Beduini su najveći nevjernici i najgori licemjeri, i razumljivo je što ne poznaju propise koje Allah Svome Poslaniku objavljuje. A Allah sve zna i mudar je. (At-Tewba, 97)
sel
*
Oflajn
Muško
2316
Vidi Profil WWW
« Odgovori #8 u: Mart 01, 2011, 14:32:36 »


Evo par lekcija iz arapskog jezika, koje bih ja preporučio:

- Ove vježbe su izuzetno dobre i lahke za početnike - prevedene su na bosanski jezik, imaju slike i pojašnjenja.

- Nema baš puno vježbi, tj. nema puno gradiva za naučiti. Grin Ne radi se o nekoj knjizi od 300 stranica...



***
Prva lekcija: Muški rod i pokazna zamjenica za blizinu

Arapski jezik ima samo dva roda, muški i ženski. Glavno obilježje ženskog roda je okruglo slovo „t“, tako da su riječi koje se ne završavaju na okruglo „t“, uglavnom muškog roda.

هذا  - „haza“ je pokazna zamjenica za bliže predmete i lica muškog roda, a znači „ovaj, ova ili ovo“. Nemojte se zbuniti, ovo su značenja samo u našem jeziku, tj. jedno od ova tri značenja odabiremo shodno prijevodu na naš jezik.





ما هذا  - „ma haza“ znači „šta je ovo?“ i njome se pita samo za predmete (zapamtite: samo predmete a ne i lica) muškog roda. Dok من هذا  - „men haza“ znači „ko je ovo?“ i njome se pita samo za lica tj. razumna bića muškog roda.






















Izvor: http://el-hidaje.com/index.php?option=com_content&view=category&id=50&Itemid=136





« Last Edit: Mart 01, 2011, 14:36:47 od sel »
*
1
*
0
Logged

Nisu jednaki stanovnici Džehennema i stanovnici Dženneta; stanovnici Dženneta će ono što žele postići" (El-Hašr:20)
Kerima
Oflajn
621
Vidi Profil
« Odgovori #9 u: Mart 01, 2011, 14:52:39 »


  nastavite,fino i za djece 
*
1
*
0
Logged
Dino Mulahusic
Oflajn
77
Vidi Profil
« Odgovori #10 u: Mart 01, 2011, 21:37:43 »


Lekcija 1. Razgovor 3.

Razgovor:




Nepoznate rijeci



Prevod razgovora
Ahmed: EsSelamu alejkum
Bedr: We alejkumu Selam
Ahmed: Ovo je moj brat. On je profesor.
Bedr: Dobro došao
Ahmed: Ovo je moj prijatelj. On je inženjer.
Brat: Dobro došao.
Ahmed: Sa "selametom"
Bedr: Sa "selametom"

Neda: EsSelamu alejkum
Huda: We alejkumu Selam
Neda: ovo je moja sestra. Ona je ljekarka.
Huda: Dobro došla.
Neda: Ovo je moja prijateljica. Ona je studentica.
Sestra: Dobro došla.
Neda: Sa "selametom"
Huda: Sa "selametom"
       
Audio
http://ia700407.us.archive.org/14/items/arabicbyh-mp3-1/1-001.mp3
pocinje od 6 minuta i 10 sekundi
*
1
*
0
Logged
Stranica: [1] Idi gore Printaj 
« prethodno sljedeće »
Skoci na:  

Posjetilaca: 54217505
Copyright © IslamBosna.ba
Powered by SMF 1.1.15 | SMF © 2006, Simple Machines